|
Linguistic Influence of Tyndale's
translation |
-
Most memorable biblical
allusions are Tyndale's: such as let there be light, the
truth shall make you free, am I my brother's keeper?, let my
people go, the powers that be, blessed are the peacemakers, the
signs of the times, and eat, drink, and be merry
|
Tyndale (1534 version) |
King James (1611) |
|
Owe nothing to any man: but to love one another. For he that
loveth another, fulfilleth the law. For these commandments:
Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not kill: Thou
shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Thou
shalt not desire and so forth (if there be any other
commandment) they are all comprehended in this saying: Love
thine neighbour as thy self. |
Owe no man any thing, but to love one another: for he that
loveth another hath fulfilled the law. For this, Thou shalt
not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not
steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not
covet; and if there be any other command-ment, it is briefly
comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy
neighbour as thyself. |
|
 |
Copyrighted material |
 |
|