BEOWULF SHAKESPEARE AMERICAN ENGLISH PLAIN ENGLISH BEST ESSAYS

AND ALL THAT

1066 HOME OLD ENGLISH MIDDLE ENGLISH MODERN ENGLISH CONTEMPORARY ENGLISH
 
   

Shakespeare's English

 

Shakespeare's Language of Humour

 

[ This topic is developed in more detail here. ]

 

TOUCHSTONE. ... Therefore, you clown, abandon — which is in the vulgar leave - the society — which in the boorish is company — of this female — which in the common is woman — which together is: abandon the society of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest ...

                   (As You Like It, V. 1. 44-50)

 
  • Shakespeare makes fun of medieval and Renaissance French

 
  • The mutual relationship between Anglo-Saxon and French was still far from easy

 
  • The words "society", "female", "perish", which had come from Latin by way of French, and the French word "abandon" were late Middle English — early Modern English borrowings

 
  • The words still retained their “foreignness”

 
  • Shakespeare contrasts the non-assimilated Latinate words with their Anglo-Saxon counterparts or with completely assimilated Romance words for humorous effects

  

Here is another example, this time from Love's Labour's Lost:

 

ARMADO. Sir, it is the King's most sweet pleasure and affection to congratulate the Princess at her pavilion in the posteriors of this day, which the rude multitude call the afternoon. 

HOLOFERNES. The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent, and measurable for the afternoon. The word is well culled, choice, sweet, and apt, I do assure you, sir, I do assure.

                     (Love's Labour's Lost, V.i)

  
  • Shakespeare parodies the arcane language of the ink-horn pedant in the speech of the schoolteacher Holofernes

 
  • He also pokes fun at the overfastidious language of the courtier – in the speech of Don Armado

 

Copyrighted material

 
 
WE ARE PARTNERS
 


 

SHAKESPEARE'S ENGLISH

  Shakespeare’s Command of English

  Shakespeare's Language of Humour

  Shakespeare's Language of Pathos

  Example from King Lear (1)

  Example from King Lear (2)

  Example from King Lear (3)

MODERN ENGLISH

  The "Ink-horn" Controversy 

  Humour & Pathos in Shakespeare

  Biblical Phrases Test

  British vs. American English

  More

BOOKMARK THIS SITE

 

Site Map || Feedback || About || Links

Copyright 1066-2066 Alex Chubarov

All Rights Reserved