BEOWULF SHAKESPEARE AMERICAN ENGLISH PLAIN ENGLISH BEST ESSAYS

AND ALL THAT

1066 HOME OLD ENGLISH MIDDLE ENGLISH MODERN ENGLISH CONTEMPORARY ENGLISH
 
   

Shakespeare's English

 

Example from King Lear (1)

 

[ This topic is developed in more detail here. ]

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

Blow, winds, and crack your cheeks; rage, blow.

You cataracts and hurricanoes, spout

Till you have drench’d our steeples, drown’d the cocks.

You sulph’rous and thought-executing fires,

Vaunt-couriers of oak-cleaving thunderbolts,

Singe my white head. And thou, all-shaking thunder,

Strike flat the thick rotundity o’th’world;

Crack nature’s moulds, all germens spill at once,

That makes ingrateful man. 

 
Engraving depicting Ludwig Devrient as King Lear, probably from Jean-François Ducis' production
  • The first three lines set the pattern for the entire passage: native – borrowed – native

 
  • Lines 1-3 are “native” and monosyllabic (except two loanwords)

 
  • Lines 4-5 are “borrowed” and polysyllabic

 
  • Lines 6-7 are “native” and monosyllabic (with one exception)

 
  • Lines 8-9 reproduce the pattern in three “miniatures”: native word – loanword – native word

 

Copyrighted material

 
 
WE ARE PARTNERS
 


 

SHAKESPEARE'S ENGLISH

  Shakespeare’s Command of English

  Shakespeare's Language of Humour

  Shakespeare's Language of Pathos

  Example from King Lear (1)

  Example from King Lear (2)

  Example from King Lear (3)

MODERN ENGLISH

  The "Ink-horn" Controversy 

  Humour & Pathos in Shakespeare

  Biblical Phrases Test

  British vs. American English

  More

BOOKMARK THIS SITE

 

Site Map || Feedback || About || Links

Copyright 1066-2066 Alex Chubarov

All Rights Reserved